lunedì 20 settembre 2010

About Tolerance - A proposito di Tolleranza


There has been much in the Press recently about the proposed Mosque at a site adjacent to “Ground Zero”…I am appalled that so many of my friends are against the mosque near Ground Zero.
We should allow it in order to promote tolerance.
I also propose that two gay nightclubs be opened next door to the mosque to promote tolerance in the mosque. We could call them "The Turban Cowboy" and "You Mecca Me Hot".
Next door should be a butcher shop that specializes in pork and have an open barbeque with pork ribs and across the street a very daring lingerie store called "Victoria Keeps Nothing Secret." And next door in flashing lights open an Adult Toy Shop.
I think for the purpose of tolerance we should build accordingly around the Mosque, and not leave anybody out!!

Si è parlato molto nella stampa recentemente della Moschea proposta in un luogo adiacente a "Ground Zero" ... Sono sgomentato che molti dei miei amici sono contro la Moschea vicino a Ground Zero.
Dovremmo permetterla per promuovere la tolleranza.
Propongo anche che siano aperti due gay nighclubs alla porta vicino alla moschea per promuovere la tolleranza nella moschea. Dovremmo chiamarli "The Turban Cowboy" e "You Mecca me Hot".
La porta successiva dovrebbe essere una macelleria specializzata in carne di maiale ed avere un barbeque all'aperto con costolette di maiale e di fronte alla strada un negozio di biancheria audace chiamata "Victoria Keeps Nothing Secret". E la porta successiva  con luci intermittenti l'apertura di un negozio di oggettistica per adulti.
Penso che per promuovere la tolleranza dovremmo costruire come detto sopra intorno alla moschea per non tralasciare nessuno!!!

sabato 5 giugno 2010

A Woman's Strength – La Forza di una Donna



A woman has strengths that amaze me...
She can handle trouble and carry heavy burdens.
She holds happiness, love and opinions.
She smiles when she feels like screaming.
She sings when she feels like crying.
She cries when she's happy, and laughs when she's afraid, and her love is unconditional.
There's only one thing wrong with her, she forgets what she's worth!

Una Donna ha forze che mi stupiscono …
Può occuparsi di difficoltà e portare e portare pesanti fardelli.
Detiene felicità, amore e opinioni.
Sorride quando si sente di urlare.
Canta quando si sente di piangere.
Piange quando è felice, e ride quando ha paura, ed il suo amore è incondizionato.
C’è solo una cosa che è sbagliata in lei, dimentica quanto ella vale!

venerdì 16 aprile 2010

Meaning of “Enthusiasm” – Significato di “Entusiasmo”

In English language:
This prodigious term has its origins from two words of Greek language: “en(εν)” that means “inside” and “Theòs (Θεόσ)” that means “God”. Enthusiasm literally means “God inside us”. An enthusiastic person is the one that speaks and acts as being pervaded by the presence of God.



A comment to this blog is appreciated. Thank you.

In lingua Italiana:
Questo termine prodigioso trae la sua origine da due parole della lingua Greca: “en(εν)” che significa “in” e “Theòs (Θεόσ)” che significa “Dio”. Entusiasmo significa letteralmente “Dio in noi”. Una persona entusiasta è quella che parla e agisce come essendo pervasa dalla presenza di Dio.



Un commento a questo blog è apprezzato. Grazie.